Autor:
Dragica Bukovčan
E-adresa:
dbukovca@fkz.hr
Klasifikacija:
prethodno priopćenje
Sažetak
Promatramo li jezik struke kao komunikacijsko sredstvo u konkretnom socijalnom
kontekstu, otvara se pitanje postoji li stručnojezična frazeologija i metaforika, što je ona
zapravo i javlja li se kao potreba ili prepreka u različitim vidovima komunikacije u struci.
Cilj je ovog rada odgovoriti na ta i neka druga pitanja i tako potvrditi tezu o frazeologiji
i metaforici kao univerzalnim značajkama jezikâ za posebne namjene. Kontrastivnom
metodom analizirat će se izdvojeni primjeri frazeoloških i metaforičkih izraza iz
medicine, ekonomije i prava na njemačkom, engleskom i hrvatskom jeziku i utvrditi
njihove funkcionalne, terminološke i socio-kulturalne sličnosti i razlike, pri čemu ove
potonje često dovode do komunikacijskih smetnji (mis-communication) i samim time
do neželjenih posljedica, posebice imajući na umu imperativ preciznosti i jednoznačnosti
komunikacije u struci. Kod određenog broja jezikoslovaca javljaju se dvojbe glede
metaforičnosti jezika struke dok kod praktičara (u prvom redu nastavnika i prevoditelja)
nije uvijek dovoljno razvijena svijest o sveprisutnim frazemima i metaforama različitih
kategorija kojima u jeziku struke treba posvetiti posebnu pozornost. U Hrvatskoj se
mogu pronaći pojedinačni radovi, ali nedostaje sustavnih komparativnih (kvalitativnih i
kvantitativnih) istraživanja stručnojezične metaforike koja bi potakla zajedničke
projekte predmetnih i lingvističkih stručnjaka u interesu jednih i drugih.
Ključne riječi
stručnojezična frazeologija i metaforika; komunikacija u struci;
funkcionalna komparativna analiza
Pregleda:
1099
Preuzimanja:
13